![]() |
ldtc@hawaii.edu 1890 East-West Rd., Honolulu, HI 96822 USA |
LDTC Home | About LDTC | People | Languages | Workshops | Support |
|
Marker/Description of Process: peno' | Meaning: plural | |
Example:
Original Gloss Translation |
adi' kaji peno kakan pelam brother my PL eats mango 'my brother eats many mangos' |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: ka | Meaning: imperfect | |
Example:
Original Gloss Translation |
ina' ka lalo ko amat seperap rawi mother Imperfect go to market yesterday afternoon 'Mother went to the market yesterday afternoon' |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: sia | Meaning: honorific | |
Example:
Original Gloss Translation |
lamung
ta lamung sia cloth this cloth you (Possessive Honorific) 'this is your cloth' |
|
Comments: in my language, if we talk to older or respectable persons we don't mention their name because mentioning older person's name is considered as impolite. |
Marker/Description of Process: ya | Meaning: future tense | |
Example:
Original Gloss Translation |
eya'
ya lalo ko Semawa'
nawar uncle will go to Sumbawa tomorrow 'uncle will go to Sumbawa tomorrow' |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: kamo | Meaning: past | |
Example:
Original Gloss Translation |
kamo
sia
mangan? past you (Honorific) eat 'had you eaten?' |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: ntu | Meaning: present | |
Example:
Original Gloss Translation |
Maming'
ntu laong ke
dengan Father present speak with friend 'Father speaks with his friend' |
|
Comments: we don't use any possessive pronoun in this sentences, but the intonation of the word "dengan" tells the possessive pronoun. |