![]() |
ldtc@hawaii.edu 1890 East-West Rd., Honolulu, HI 96822 USA |
LDTC Home | About LDTC | People | Languages | Workshops | Support |
|
Marker/Description of Process: dah | Meaning: Past | |
Example:
Original Gloss Translation |
buda' tuh dah makan child that PST eat 'That child ate.' |
Marker/Description
of Process: na'
Meaning:
Future
Example:
Original
Gloss
Translation
kame'
na' bale' ke
rumah
1.S/PL will
return PREP house
'I/We will return to the house.'
Marker/Description of Process: lagi | Meaning: Continuous | |
Example:
Original Gloss Translation |
kame' lagi belajar 1.S/PL still study 'I/We am/are still studying.' |
Marker/Description of Process: reduplication1 | Meaning: Plural marker | |
Example:
Original Gloss Translation |
buda'-buda' tuh maen terus child -PL that play always 'Those children always play.' |
|
Comments: Only for pronouns |
Marker/Description of Process: reduplication2 | Meaning: Less serious | |
Example:
Original Gloss Translation |
budak-budak maen masak-masakan child -PL play cook -less.serious 'those children play cooking' |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: kame' | Meaning: First Person | |
Example:
Original Gloss Translation |
kame' kena' marah oleh-nye 1.S/PL PASS angry by -3.S I/we am/are angered by him/her |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: pe- | Meaning: Actor | |
Example:
Original Gloss Translation |
bapa'-nye pe- laut father.POSS actor-sea his/her father is a sailor |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: -an | Meaning: Nominalization | |
Example:
Original Gloss Translation |
ema'- nye lagi nyiapkan makan-an mother-POSS still prepare eat- NOUN his/her mother is still preparing the food |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: ter- | Meaning: superlative | |
Example:
Original Gloss Translation |
die pilot ter-baik 3.S pilot SUPER-good he is the best pilot |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: buda'-buda' | Meaning: Third person plural | |
Example:
Original Gloss Translation |
maen ke- mane buda'-buda' tuh play PREP-where 3.PL that where do they play |
|
Comments: we use the term "buda'" for people younger than us |
Marker/Description of Process: buda' | Meaning: third person singular | |
Example:
Original Gloss Translation |
buda' tuh dah pegi ke kelas 3.S that PST go PREP class she/he went to the class |
|
Comments: we use the term "buda'" for people younger than us |
Marker/Description of Process: die | Meaning: third person singular | |
Example:
Original Gloss Translation |
die lagi di pasar 3.S still in market she/he is still in the market |
|
Comments: we use the term "die'" for people who are the same age as us |
Marker/Description of Process: mereke | Meaning: third person plural | |
Example:
Original Gloss Translation |
mereke belum makan 3.PL not yet eat they have not eaten yet |
|
Comments: we use the term "die'" for people at the same age with us |