![]() |
ldtc@hawaii.edu 1890 East-West Rd., Honolulu, HI 96822 USA |
LDTC Home | About LDTC | People | Languages | Workshops | Support |
|
Marker/Description of Process: a | Meaning: Present | |
Example:
Original Gloss Translation |
Man-a-aral kami natan. ?-PRES-study 1 PL now 'We are studying now' |
|
Comments: | ||
Marker/Description of Process: pa | Meaning: Causative prefix |
|
Example:
Original Gloss Translation |
Pa- pa- ogip-en ko may ogaw. CAUS-PRES.PROG sleep-PAT.VOICE 1 sing the child. I am putting the child to sleep. |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: in | Meaning: Perfective tense marker | |
Example:
Original Gloss Translation |
P<in>ekpek ko may laki. <PAST> hit 1 sing the man. 'I hit the man.' |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: en | Meaning: Patient focus |
|
Example:
Original Gloss Translation |
A- aro- en ta ka. PRES - love pat. voice I you. I am loving you. |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: REDUP | Meaning: Reduplication indicates the present progressive. |
|
Example:
Original Gloss Translation |
man-ba-basa ak it.act-REDUP-read i I am reading. |
|
Comments: |
Marker/Description of Process: man- | Meaning:
Intransitive actor focus sentence (prefered without an object. Object
changes verb morphology to -en, patient focus.) |
|
Example:
Original Gloss Translation |
man-pekpek ak it.act-hit i I will hit. (no object) |
|
Comments: |